لا توجد نتائج مطابقة لـ الأمراض الفيروسية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الأمراض الفيروسية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Patógenos, virus. Seguridad nacional.
    ،لمسبّبات أمراض وفيروسات... .وهذه قضيّة أمنٍ قوميّ
  • la trasmisión sexual de enfermedades o virus, etc.
    ،الإنتقال الجنسي للأمراض والفيروسات ...إلخ إلخ
  • Los Estados Unidos también han prestado asistencia a los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico para hacer frente al VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo.
    وقدمت الولايات المتحدة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ لمواجهة أمراض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن والملاريا.
  • - Lucha contra las enfermedades relacionadas con el VIH/SIDA: se construyó un dispensario en una aldea de las montañas de Lesotho dedicada a la atención de los niños y padres afectados por el VIH/SIDA; se donaron libros y se realizaron talleres para mujeres en diversos países (Côte d'Ivoire, el Senegal, el Togo, Benin, Ghana).
    • مكافحة أمراض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: بناء عيادة في قرية جبلية في الريف بليسوتو لأجل رعاية أطفال وآباء مصابين بالفيروس/الإيدز؛ وقُدمت منشورات وعُقدت حلقات عمل موجهة للنساء في بلدان شتى - كوت ديفوار والسنغال وتوغو وبنن وغانا.
  • Las bocas de los perros albergan una enorme cantidad de enfermedades infecciosas y virales.
    فم الكلاب يحمل العديد من الأمراض المعدية والكثير من الفيروسات
  • Se enfrentaba a desafíos de desarrollo, tales como la pobreza extrema, las enfermedades —especialmente el VIH y el SIDA— y el mantenimiento de la paz y de la seguridad.
    وكان يواجه تحديات إنمائية، مثل الفقر المدقع والأمراض - خاصة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز - وصون السلم والأمن.
  • Las enfermedades, en particular el VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis, todavía matan a mucha gente en África.
    وما زالت الأمراض، وبخاصة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل، تفتك بالكثير من الناس في أفريقيا.
  • Muchos niños han sido desplazados, privados de educación y expuestos a enfermedades graves, como el VIH/SIDA.
    ويعاني أطفال كثيرون التشرد والأمية والأمراض الخطيرة، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Ampliación de la capacidad de las comunidades para hacer frente a los problemas de los toxicómanos que viven afectados por el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea
    زيادة قدرة المجتمعات المحلية على معالجة مشاكل متعاطي المخدرات المصابين بالأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم
  • b) Prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea en el contexto de la prevención del uso indebido de drogas.”
    (ب) الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات. "